2012.06.03. 20:13
lay back
2012.06.03. 17:56
T
mobilos , rózsaszin inges pajtáshoz ma beslattyogtam, senki nem volt, kivételesen!De vártam tíz percet(mint a magyar orvosnál, ha véletlen feltünik egy beteg)köszönés után, mondom:-egy szép feladatot adok, nézze meg mennyi net egységem van mégmegható udvariassággal…
2012.06.03. 07:11
Ponta mondta
2012.06.03. 07:07
a nénik
http://www.libri.hu/konyv/hirhedt-diktatorok-asszonyai.htmlmostanában sokat foglalkoznak velük, már a diktárokkalmost megjelent a femme fatale, az öket istenítö nö tanulmányBorító: PUHATÁBLÁS, RAGASZTÓKÖTÖTTmint a borító, enyves senyvedés
2012.06.02. 21:10
avoir le cœur à l'ouvrage
ma két SOTE professzor urat is ugráltattamaz egyiknek gyógyitani, a másiknak müvelödni kellett a todományban, nehéz az életük, ha velem barátkoznak(sajnáltam öket, az inszufficiens medicina miatt, amit a budapesti világváros kínál, a bánásmódom miatt is, ezt a levelt…
2012.05.31. 08:21
a múltat végképp eltörölték
most lehet elövenni, de nem értik,nem tudják,ezért rosszul is értékelikolvasom a TG blogon:"A múltról szóló, szimbólumok körül forgó vita most valahogy mégis szokatlanul értelmetlennek tűnik. Pedig nem feltétlenül az."Feltétlenül nem> csak teljesen
2012.05.30. 22:29
lám,lám
rimbaudexplique.free.fr/poemes/effares.htmA kenyér-lesők (Kosztolányi Dezső fordítása) A meghökkentek (József Attila fordítása) Pékműhely előtt (Kardos László fordítása) Riadtak (Rónay György fordítása)