lüke 2012.01.10. 21:58

Benno

 

ich trage dich wie eine Wunde
auf meiner Stirn, die sich nicht schließt
Sie schmerzt nicht immer. Und es fließt
das Herz sich nicht draus tot.
Nur manchmal plötzlich bin ich blind und spüre
Blut im Munde.[7]

gyors fordításban 6 soros:

 

sebként hordozlak homlokom

nem záródik s nem mindig fáj

de nem folyik ki a sziv se belöle

holtan

csak néha hirtelen megvakulok

s vérrel telik a szám

 

 

 

 

A bejegyzés trackback címe:

https://kokomalista.blog.hu/api/trackback/id/tr903535490

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása